(资料图片)
1、 从迦太基翻译家C.阿弗里柯(约1020~1087)开始,西方世界出现了一批以毕生精力将阿拉伯文书籍译为拉丁文的翻译家。
2、他们从阿拉伯书籍中译出了一些在西方业已散失的希腊古籍,同时也译出了阿拉伯学者阿尔-拉齐、阿维森纳等人关于炼金术和医药的著作。
3、在这些译著中,以《论矾和盐》一书为最有名,作者大概是11或12世纪的一位炼金术士,内容既有阿尔-拉齐和查比尔·伊本·赫扬的说法,也有炼金术士的神秘主义观点,此外还包括作者本人的观察记录。
4、总之,这些译著大大开阔了当时西方学者的眼界。
关键词: