(资料图)
1、赛高就是日语意思为“最高”,形容某样事物最好、太棒了之类的意思 德国骨科:某汉化组翻译上了他妹结果被他爸爸打断了腿(并不是第三条腿)送到德国去疗伤了(最后和他妹妹领证结婚了)空耳:源于日语,原来在日语中是幻听的意思,现在专指一种将原歌曲中的歌词,故意用另一种语言,取其与原语言相似的语音,写出与原本歌词不同,甚至毫无相关的新的“歌词”,以达到恶搞或双关的目的文字游戏。
2、赛高是日语谐音,意思是“最高!”“德国骨科”起源于一段不羁的乱伦之恋,故事的男女主角是一对亲兄妹,因为相互苟合被父亲当场抓住,哥哥不幸被打断腿。
3、依赖于强大的百度竞价排名,哥哥最终选择了值得信赖的德国骨科,腿伤才得以痊愈。
4、此段摘自:德国骨科吧 @高端大气会作死 的帖子空耳貌似不算梗吧,空耳是日语“幻听”的谐音,先指将一段外语通过脑洞谐音来翻译成符合本国语言习惯的国语(大概就是这样吧)。
5、举个例子:有基友拉开我裤链,这就是源氏技能的空耳。
6、PS:我也是一名空耳君赛高在日语中有“最棒”“最好”的意思德国骨科指的是一个汉化组的一个翻译↑了他的亲妹妹,然后被他爹打断了双腿,后来他和他妹妹在一起了空耳指的是op,插曲中音似词句换成了毫无意义的词句,然后弹幕都会刷『具体情况可查看《小林家的龙女仆》op弹幕』。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
关键词: