1、以下是译文:班超字仲升,扶风平陵人,是徐县县令班彪的小儿子。
(相关资料图)
2、胸有大志,不拘小节。
3、 但实际上很孝顺,在家里常做家务,勤俭持家,不以劳动为耻。
4、 他善于辩驳,常读各种经书传记。
5、永平五年,他哥哥班固被召为校书郎,于是班超和母亲也随着来到了洛阳。
6、由于家里贫穷,他经常帮着官府抄书挣钱糊口。
7、抄书时间长了,疲惫厌倦,就停下来把笔扔到桌子上,感叹道:“大丈夫没有什么别的理想,就应该效仿博介子、张骞那样在边关外域立功封侯,怎么能够总是抄书磨墨呢。
8、”旁边的人都嘲笑他。
9、班超说:“普通人怎么知道壮士的志向呢!”班超字仲升,扶风安陵人,是徐县令班彪的小儿子。
10、为人有远大志向,不拘小节。
11、但在家孝顺父母,常干辛苦的事,不以劳动为耻辱。
12、能言善辩,粗览历史典籍。
13、永平五年。
14、哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲跟到洛阳。
15、家里穷,常给官府雇佣抄书来养家。
16、长期的劳苦,曾经停下活,扔笔感叹:“大丈夫没有更好的志向谋略,应该模仿傅介子、张骞立功在异地,以得了封侯,怎么能长期在笔砚间忙碌呢?”旁边的人都嘲笑他。
17、班超说:“小人物怎么能了解壮烈之士的志向呢!”。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。